Traducir la carta o el menú del restaurante al ruso es importante para atraer al cliente de habla rusa.

El turismo ruso crece muy rápido y a los rusos les gusta comer en los restaurantes. La cosa es que la mayoría de los turistas no hablan ni inglés ni español.

Mi especialización es traducir cartas de restaurantes al ruso.

Los países de habla hispana atraen cada vez más a los turistas rusos. Los turistas siempre están interesados en la gastronomía local, uno de sus deseos durante el viaje es probar la comida típica. A los rusos les encanta comer y si están de viaje pues no van a perder tal oportunidad y no les importa cuanto dinero gasten en la comida, lo importante es comer rico y mucho. Una de las cosas sobre la que la gente rusa habla después de regresar de su viaje es sobre la comida y sobre la cantidad que han comido. Es como un tipo de competencia: quién comió más durante su estancia en el extranjero.

Pero la pregunta es ¿cómo uno puede atraer a los turistas de habla rusa a su negocio y ganar más clientes rusos?

Desde la primera vista parece una pregunta difícil, un callejón sin salida, pero no es así.

¿Sabes desde qué punto hay que partir? ¿No lo sabes? Pues entonces estamos para ayudarte.

Lo importante es imaginar que tú eres el turista ruso y pensar qué harías tú en esta situación. No cabe duda que preferirías un restaurante que tenga la carta en ruso, ¿verdad? ¿Cuáles serían tus pasos para encontrar un restaurante con la carta traducida al ruso?

Primero mirarías en Google o en caso de Rusia en Yandex: restaurantes con la carta en ruso, ¿no?

Entonces lo primero que es necesario hacer es traducir el menú al ruso. Y es de igual importancia la traducción de la página web.

Bien, ya tienes la traducción de tu sitio web y menú en ruso.

Traducir carta de español a ruso

Carta de restaurante en ruso

Y teniendo carta de restaurante en ruso se resuelven muchos problemas.

Una buena traducción de la carta al ruso recupera la inversión de inmediato. En nuestro trabajo aplicamos la regla de 3 fuentes, cada traducción de cada plato al ruso se basa en 3 fuentes de confianza (cartas de restaurantes en países de habla rusa, libros de recetas, diccionario gastronómico).

El proceso para traducir la carta al ruso es el siguiente:

  • El cliente nos envía la carta para presupuestar.
  • Como máximo en 24 horas elaboramos el presupuesto para traducir la carta al ruso.
  • El cliente nos confirma el presupuesto con los plazos y comienza el proceso de la traducción.
  • Después de terminar la traducción se la enviamos al cliente. La traducción se envía en word, arriba de cada plato en español va la traducción al ruso.
  • En el plazo de 5 días se hace el pago.
  • Al enviar la carta a la imprenta podemos hacer la última revisión, para que no haya ningún error al pasar el texto ruso a otro formato.

Una buena traducción de la carta al ruso atrae clientes, genera referencias en tripadvisor, atrae la atención de agencias de viajes.

Nosotros garantizamos la calidad y seriedad.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Rating 5.00 (1 Vote)

Referencias sobre traducciones al ruso

Ronny Mordoh (UDON Franchising)

Ronny Mordoh (UDON Franchising)

Destacaria su rapidez, experiencia y profesionalidad.

¡Sin duda nos encantaria seguir trabajando con ellos!

Javier Domingo (Real Golf Club de San Sebastian)

Javier Domingo (Real Golf Club de San Sebastian)

Excelente trabajo

Rapido, minucioso y equilibrado en el precio

Enhorabuena por su eficacia

Fabrizio Semeglia (Frutabar)

Fabrizio Semeglia (Frutabar)

Puedo asegurar que el trabajo realizado por Bohdan en sus traducciones es muy profesional y honesto.

Se los recomiendo.

Rosa (Castell Vell)

Rosa (Castell Vell)

Rosa (Castell Vell)Desde el Restaurant Castell vell de Tossa, estamos muy satisfechos de las traducciones que nos habeis hecho.
El año 2013 fué la primera vez que nuestros clientes extranjeros no encontraron errores en nuestros MENUS.
Es por eso que hemos repetido en 2014 porque estamos seguros de vuestra profesionalidad.
Buen trabajo , mejor contacto y precio muy correcto. Muchas gràcias por todo y hasta pronto.
4.5

Aloma (Les Panolles)

Aloma (Les Panolles)

Desde hace más de 1 año nuestras traducciones al ruso, al alemán y al italiano las confiamos a la empresa de Bohdan.
Son rápidos y meticulosos en su trabajo y muy amables en el trato.
No sólo nos traducen las cartas del restaurante si no también e-mails que a menudo tenemos que enviar a clientes rusos.
Estamos muy contentos con sus servicios y son absolutamente recomendables.
Muchas gracias.