Traducir página web al ruso es necesario para recibir muchos clientes rusos. Es obvio que muchos dueños de diferentes empresas para no gastar demasiado dinero en traducciones, traducen su página web sólo al inglés. Esta idea es buena, pero al mismo tiempo quita la posibilidad de ganar más. Invirtiendo algo de dinero en la traducción al pasar un tiempo se podría ganar mucho más. ¿Has pensado alguna vez que las empresas grandes siempre tienen su página web en diferentes idiomas? En ocasiones su sitio web puede estar traducido a 7 o 8 idiomas diferentes.

Claro, puedes decir que como es una empresa grande, puede permitírselo. Pero la verdad es que unos años atrás esta misma empresa no era tan grande. Y hace una década, por ejemplo, era una empresa insignificante que pasaba por malos momentos y ni siquiera se sabía si iba a sobrevivir. ¿Y cómo puede ser que una empresa tan pequeña en varios años se ha convertido en una tan potente? ¿Sabes que tomando los retos se aprende muchísimo y uno puede desarrollarse mogollón? Si temes ir adelante y hacer unos gastos, en tu opinión no tan importantes en este momento, pues es difícil que logres crecer, o al menos esto te tomará más tiempo. Pero si te enfrentas con un reto, luego otro y otro y aprendes a no huir de ellos sino a enfrentarse cara a cara y solucionarlos, ya verás como todos de tu alrededor te tendrán una envidia enorme, porque realmente vas a crecer mucho. Claro que no es un camino fácil, te encontrarás con muchas puertas cerradas.....pero recuerda, si una puerta se cierra sólo hay que buscar aquella que acaba de abrirse.

Pagina web en ruso

Traducir pagina web de español a ruso

¿Quieres probarlo? Uno de los primeros retos podría ser la traducción de tu página web al idioma ruso. Pero no sólo habría que traducirla sino posicionar en el mercado ruso. Algo importante es tener en cuenta que los rusos en la gran mayoría no usan Google, tienen su propio motor  de búsqueda – Yandex. Y lo peor de todo, para los que no lo saben, es que si no estás registrado en Yandex y Yandex maps es casi imposible que un ruso lea información sobre tu empresa. No le aparece en el motor de búsqueda, así de fácil.

Y tomando en cuenta, que todos los viajes en su gran mayoría se planean a través de Internet...pues ya puedes imaginártelo. ¿Acaso no estás de acuerdo? Toda la información necesaria se puede encontrar en Internet. Entonces la gente planeando sus vacaciones buscan toda la información que necesitarían para sus vacaciones en el extranjero en Internet. ¿Y no crees que te arriesgas mucho no teniendo registrada tu empresa en Yandex? ¿Puedes imaginarte cuánto pierdes? Un turista puede encontrar tu empresa sólo si tiene recomendaciones o sabe el nombre de la empresa o si tu empresa está posicionada bien en Google y de milagro se le ocurre buscar cosas en Google.

Por estas razones el tema de la traducción de página web de español a ruso y registro en buscador Yandex es muy importante.

En los países de habla rusa el buscador principal es Yandex, para él es muy importante que la página tenga traducción al ruso si no, es muy difícil recibir tráfico de Yandex. Traducir página web al ruso para hoteles es aún más importante ya que los usuarios al encontrar un hotel en booking buscan su página web y si no la encuentran en ruso puede que no reserven.

¿Qué incluye la traducción de la página web de español a ruso?

  • Traducción profesional, para que los usuarios puedan confiar en vuestra página web.
  • Registramos en Yandex, para que los clientes de habla rusa os puedan encontrar.
  • Creación de meta title, meta description. Sirve para mejorar las posiciones en los buscadores.
  • Registro en Yandex maps, es el mapa que usan los rusos.

¿Para qué traducir pagina web de español a ruso?

Si es un hotel, para estar bien posicionado en los buscadores rusos y dar información a los clientes de habla rusa en su lengua.
Si es un restaurante, para que los clientes os puedan encontrar en Yandex maps e ir a comer a vuestro restaurante.

Si es tour operador, para vender tour a los clientes de habla rusa.

Y también para todos los negocios que quieren trabajar con el mercado ruso.

Además de todo esto siempre ayudamos a nuestros clientes a conseguir contactos de agencias de viajes de Rusia, Ucrania... también aconsejamos en que páginas web los rusos reservan los hoteles...¡ojo! booking no es el primero en Rusia, en Rusia reservan a través de otra página web rusa ¿Lo sabías? Y los que lo saben reciben los turistas rusos.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Rating 5.00 (1 Vote)

Traducir la carta o el menú del restaurante al ruso es importante para atraer al cliente de habla rusa.

El turismo ruso crece muy rápido y a los rusos les gusta comer en los restaurantes. La cosa es que la mayoría de los turistas no hablan ni inglés ni español.

Mi especialización es traducir cartas de restaurantes al ruso.

Los países de habla hispana atraen cada vez más a los turistas rusos. Los turistas siempre están interesados en la gastronomía local, uno de sus deseos durante el viaje es probar la comida típica. A los rusos les encanta comer y si están de viaje pues no van a perder tal oportunidad y no les importa cuanto dinero gasten en la comida, lo importante es comer rico y mucho. Una de las cosas sobre la que la gente rusa habla después de regresar de su viaje es sobre la comida y sobre la cantidad que han comido. Es como un tipo de competencia: quién comió más durante su estancia en el extranjero.

Pero la pregunta es ¿cómo uno puede atraer a los turistas de habla rusa a su negocio y ganar más clientes rusos?

Desde la primera vista parece una pregunta difícil, un callejón sin salida, pero no es así.

¿Sabes desde qué punto hay que partir? ¿No lo sabes? Pues entonces estamos para ayudarte.

Lo importante es imaginar que tú eres el turista ruso y pensar qué harías tú en esta situación. No cabe duda que preferirías un restaurante que tenga la carta en ruso, ¿verdad? ¿Cuáles serían tus pasos para encontrar un restaurante con la carta traducida al ruso?

Primero mirarías en Google o en caso de Rusia en Yandex: restaurantes con la carta en ruso, ¿no?

Entonces lo primero que es necesario hacer es traducir el menú al ruso. Y es de igual importancia la traducción de la página web.

Bien, ya tienes la traducción de tu sitio web y menú en ruso.

Traducir carta de español a ruso

Carta de restaurante en ruso

Y teniendo carta de restaurante en ruso se resuelven muchos problemas.

Una buena traducción de la carta al ruso recupera la inversión de inmediato. En nuestro trabajo aplicamos la regla de 3 fuentes, cada traducción de cada plato al ruso se basa en 3 fuentes de confianza (cartas de restaurantes en países de habla rusa, libros de recetas, diccionario gastronómico).

El proceso para traducir la carta al ruso es el siguiente:

  • El cliente nos envía la carta para presupuestar.
  • Como máximo en 24 horas elaboramos el presupuesto para traducir la carta al ruso.
  • El cliente nos confirma el presupuesto con los plazos y comienza el proceso de la traducción.
  • Después de terminar la traducción se la enviamos al cliente. La traducción se envía en word, arriba de cada plato en español va la traducción al ruso.
  • En el plazo de 5 días se hace el pago.
  • Al enviar la carta a la imprenta podemos hacer la última revisión, para que no haya ningún error al pasar el texto ruso a otro formato.

Una buena traducción de la carta al ruso atrae clientes, genera referencias en tripadvisor, atrae la atención de agencias de viajes.

Nosotros garantizamos la calidad y seriedad.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Rating 5.00 (1 Vote)

Posicionamiento web en buscador ruso Yandex es muy importante para las empresas que quieren recibir visitas de los usuarios rusos.

Ventajas de posicionamiento web en buscador ruso Yandex:

  • El primer buscador en Rusia
  • Confianza de los usuarios rusos
  • Posicionando la web en Yandex logrará también mejorar las posiciones en Google
  • Muy buena indexación de las páginas web comerciales

La mayoría de los usuarios de Yandex son rusos, en Rusia un 60.6% elige Yandex como su buscador principal.

En Ucrania un 32,1%, Kazajistán 23,6%, Bielorrusia 42,7%.

Buscador ruso Yandex

Buscador ruso Yandex y posicionamiento en Yandex

¿Qué hay que hacer para estar entre los primeros en el buscador ruso Yandex?

  1. Contenido único e interesante para el usuario.
  2. Textos escritos por humanos y para humanos, sin el uso de ningunas herramientas de traductores online etc...
  3. Palabras claves en el texto.
  4. Publicación de contenido nuevo.
  5. Aumento de los links hacia su página web.
  6. Links de sitios web de temática cercana.
  7. Aumento de estancia de los usuarios en tu página web.

12 cosas que no hay que hacer para no afectar en posicionamiento en Yandex 

  1. Demasiadas palabras claves.
  2. Publicar la lista de palabras claves en la página web.
  3. Texto poco útil para los visitantes.
  4. Texto escondido de los visitantes.
  5. Contenido copiado de otras páginas web.
  6. Contenido duplicado en varias páginas de tu web.
  7. Errores ortográficos.
  8. Ausencia del contenido.
  9. Gran cantidad de links en las páginas.
  10. Publicar muchos links en las páginas en poco tiempo .
  11. Demasiada publicidad.
  12. SEO negro.

Nosotros estamos para ayudarte a posicionar tu web en buscador ruso Yandex.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Rating 5.00 (1 Vote)

Referencias sobre traducciones al ruso

Ronny Mordoh (UDON Franchising)

Ronny Mordoh (UDON Franchising)

Destacaria su rapidez, experiencia y profesionalidad.

¡Sin duda nos encantaria seguir trabajando con ellos!

Javier Domingo (Real Golf Club de San Sebastian)

Javier Domingo (Real Golf Club de San Sebastian)

Excelente trabajo

Rapido, minucioso y equilibrado en el precio

Enhorabuena por su eficacia

Fabrizio Semeglia (Frutabar)

Fabrizio Semeglia (Frutabar)

Puedo asegurar que el trabajo realizado por Bohdan en sus traducciones es muy profesional y honesto.

Se los recomiendo.

Rosa (Castell Vell)

Rosa (Castell Vell)

Rosa (Castell Vell)Desde el Restaurant Castell vell de Tossa, estamos muy satisfechos de las traducciones que nos habeis hecho.
El año 2013 fué la primera vez que nuestros clientes extranjeros no encontraron errores en nuestros MENUS.
Es por eso que hemos repetido en 2014 porque estamos seguros de vuestra profesionalidad.
Buen trabajo , mejor contacto y precio muy correcto. Muchas gràcias por todo y hasta pronto.
4.5

Aloma (Les Panolles)

Aloma (Les Panolles)

Desde hace más de 1 año nuestras traducciones al ruso, al alemán y al italiano las confiamos a la empresa de Bohdan.
Son rápidos y meticulosos en su trabajo y muy amables en el trato.
No sólo nos traducen las cartas del restaurante si no también e-mails que a menudo tenemos que enviar a clientes rusos.
Estamos muy contentos con sus servicios y son absolutamente recomendables.
Muchas gracias.